Austraalia inglise keel - Australian English - Wikipedia

Vikipeedia, Vaba Entsüklopeedia

Pin
Send
Share
Send

Austraalia inglise keel
PiirkondAustraalia
Emakeelena kõnelejad
16,5 miljonit Austraalias (2012)[1]
3,5 miljonit L2 kõlarid inglise keel Austraalias (Crystal 2003)
Varased vormid
Ladina keel (Inglise tähestik)
Ühendatud inglise punktkiri[2]
Keelekoodid
ISO 639-3
Glottologaust1314[3]
IETFet AU-s[4][5]
See artikkel sisaldab IPA foneetilised sümbolid. Ilma korraliketa toetuse andmine, võite näha küsimärgid, lahtrid või muud sümbolid selle asemel Unicode tähemärki. IPA sümbolite tutvustava juhendi leiate Abi: IPA.

Austraalia inglise keel (AuE, AuEng) on komplekt sordid selle inglise keel emakeelena Austraalia. Kuigi inglise keelel pole ametlikku staatust Põhiseadus, Austraalia inglise keel on riigi kodanik ja tegelikult ametlik keel, nagu see on enamiku elanike emakeel.

Austraalia inglise keel hakkas lahku minema Briti inglise keel pärast Esimesed asukad, kes seadis üles Uus-Lõuna-Walesi koloonia, saabus 1788. Aastaks 1820 tunnistati nende kõne Briti inglise keelest erinevaks. Austraalia inglise keel tekkis varajaste uusasukate segunemisel, kes olid väga erinevad vastastikku arusaadav murdepiirkonnad Suurbritannia ja Iirimaaja arenes kiiresti selgelt erinevateks inglise keelteks[6] mis erineb sõnavarast märkimisväärselt enamikust teistest inglise keele sortidest, aktsent, hääldus, Registreeri, grammatika ja õigekiri.

Ajalugu

Austraalia inglise keele varaseimat vormi rääkisid kolonistide lapsed varakult Uus Lõuna-Wales. See Austraalias sündinud laste esimene põlvkond lõi uue inglise keele dialekti, millest sai peamiselt Austraalias kõneldav murd. Austraalias sündinud lapsed uues koloonias puutusid kokku paljude murretega Briti saarte ümbrusest, eriti Iirimaa ja Kagu-Inglismaa.[7]

Austraalias sündinud koloonias sündinud lapsed lõid uue murdekõne enda ümber kuuldud kõnest ja väljendasid seda eakaaslaste solidaarsus. Isegi kui uusasukad saabusid, oli see uus murre piisavalt tugev, et teisi kõnemustreid nüristada.

Veerand süüdimõistetutest olid iirlased. Paljud olid arreteeritud Iirimaal ja mõned Suurbritannias. Paljud iirlased rääkisid Iiri keel ja kas inglise keelt pole üldse või oskas seda halvasti ja harva. Suurbritannia muukeelsetest osadest, nagu näiteks, oli ka teisi märkimisväärseid populatsioonide süüdimõistetuid Šoti mägismaa ja Wales.

19. sajandi alguse andmed näitavad seda selgelt eristatavat murret kolooniates pärast esimene asula aastal 1788.[6] Peter Miller Cunningham1827. aasta raamat Kaks aastat Uus-Lõuna-Walesiskirjeldas emakeelena sündinud kolonistide erilist aktsenti ja sõnavara, mis erines nende vanemate omast ja millel oli tugev Londoni mõju.[7] Keeleteadlane Anthony Burgess leidis, et "Austraalia inglise keelt võib pidada mingiks kivistunud Dickensia ajastu Cockney'ks".[8]

The Austraalia kullapalavik nägi keelel palju väliseid mõjusid.

Esimene Austraalia kullapalavik, algas 1850. aastatel suur laine sisseränne, mille käigus emigreerus umbes kaks protsenti Ühendkuningriigi elanikest Kreeka kolooniatesse Uus Lõuna-Wales ja Victoria.[9] Keeleteadlase Bruce Moore'i sõnul oli "Austraalia aktsendi konstrueerimisel kasutatud erinevate helide peamine sisend Kagu-Inglismaalt".[7]

Mõned elemendid Aborigeenide keeled on olnud võttis vastu Austraalia inglise keel- peamiselt kohtade, taimestiku ja loomastiku nimedena (näiteks dingo) ja kohalikku kultuuri. Paljud sellised on lokaliseeritud ja ei moodusta osa Austraalia üldisest kasutusest, teised aga näiteks känguru, bumerang, viirpapagoi, wallaby ja nii edasi on muutunud rahvusvaheliseks. Teised näited on kooee ja kõva yakka. Esimest kasutatakse kõrgetasemelise kõnena tähelepanu äratamiseks (hääldatakse / ˈKʉːiː /), mis läbib pikki vahemaid. Cooee on ka mõtteline kaugus: kui ta on kooees, siis me tuvastame ta. Kõva yakka tähendab raske töö ja on tuletatud yakka, alates Jagera/ Yagara keelt räägiti kunagi Brisbane'i piirkonnas.

Ka aborigeenide päritolu on see sõna punn, Sydneyst pidgin Inglise keel (ja lõppkokkuvõttes ka Sydney aborigeenide keelest), mis tähendab "surnud", mõnevõrra laiendades terminit "katkine" või "kasutu". Aborigeenide sõnade järgi on neid mõjutatud või nimetatud ka paljud Austraalia linnad või äärelinnad. Tuntum näide on pealinn Canberra, mis on nime saanud kohaliku elaniku järgi Ngunnawali keel sõna, mis tähendab "kohtumispaika".[10]

19. sajandist alguse saanud muudatuste hulka kuulusid sõnade, õigekirja, terminite ja tavade kasutuselevõtt Põhja-Ameerika inglise keel. Imporditud sõnade hulka kuulusid mõned, mida hiljem peeti tüüpiliselt Austraaliaks, näiteks bushacker ja kükitama.[11]

See Ameerika mõju jätkus Ameerika filmide populaarsuse ja Ameerika sõjaväelaste sissevooluga aastal teine ​​maailmasõda; näha selliste terminite püsivas püsivuses nagu okei, kutid ja gee.[12]

Fonoloogia ja hääldus

Kõige ilmsem viis, kuidas Austraalia inglise keel eristub teistest inglise sortidest, on selle ainulaadne hääldus. Sellega on kõige sarnasem Uus-Meremaa inglise keel.[13] Nagu enamikku inglise keele murretest, eristab seda peamiselt täishäälik fonoloogia.[14]

Vokaalid

Austraalia inglise monofongid[15]
Austraalia inglise diftongide 1. osa[15]
Austraalia inglise diftongide 2. osa[15]

Austraalia inglise hääliku saab jagada pikkuse järgi. Pikad täishäälikud, mille hulka kuuluvad monoftongid ja diftongid, vastavad enamasti ajakirja analüüsides kasutatud pingelistele täishäälikutele Saanud häälduse (RP) kui ka selle tsentreerivad diftongid. Lühikesed täishäälikud, mis koosnevad ainult ühehäälikutest, vastavad RP lõtvhäälikutele. Austraalia inglise keeles on kattuvate täishäälikutega pikkade ja lühikeste vokaalide paarid foneemilise pikkuse eristamine, mis on inglise keele erinevate murrete hulgas ebatavaline, ehkki mujal pole see tundmatu, näiteks Ühendkuningriigi piirkondlikes kagu- ja USA idamurde murretes.[16] Nagu Uus-Meremaa inglise keeles, on ka nõrk-häälikute ühinemine on Austraalia inglise keeles täielik: rõhutu / ɪ / on ühendatud / ə / (schwa), välja arvatud juhul, kui sellele järgneb veluarkaashäälik.

monoftongiddiftongid
lühikesed täishäälikudpikad täishäälikud
IPAnäitedIPAnäitedIPAnäited
ʊfoot, hood, chookʉː[nb 1]goose, boo, whoDɪənkõrva, bkõrvad, hkõrva[nb 2]
ɪkit, bid, hid,[nb 3]fleece, bead, heatæɔmouth, bvõlgud, hvõlguD
edress, led, headsquon, bond, hairedɒʉgoat, bode, hoed
əkomma, about, talvineerɜːnurse, bird, hkõrvadɐɪface, bait, made
ætralk, lad, hadæːbad, sad, madɑɪprice, bite, hide
ɐstrut, bud, hudɐːstart, lkalm, bath[nb 4]choice, boy, oil
ɔlot, kloth, hotthought, nvõith, fvõice
  1. ^ Häälik / ʉː / diftongiseerub kõigis Austraalia suuremates aktsentides; eriti Austraalia kindrali kõige levinuma aktsendi korral hääldatakse vokaali kui [ï]. Vaata Austraalia inglise fonoloogia üksikasjalikuma analüüsi jaoks.
  2. ^ Piir mono- ja diftongide vahel on mõnevõrra voolav: / ɪə /näiteks realiseeritakse tavaliselt kui [ɪː], eriti suletud silpides, kuigi neid leidub ka avatud silpides nagu me oleme, siin, ja nii edasi. Eriti avatud silpides erineb hääldus kahesilbilisest [ɪːɐ], diftongi kaudu [ɪə], pika vokaali juurde [ɪː].
  3. ^ Häälikul / iː / on algus [ɪi̯], välja arvatud enne külgsuunasid. Algus langetatakse sageli väärtusele [əi], nii et mõne lööja jaoks on "biit" [bəit].
  4. ^ Paljud ajalooliselt sisaldavad sõnad / æ / omama / ɐː / selle asemel; aga mil määral see arengut on kätte saanud varieerub piirkondlikult.

Kaashäälikud

Variatsioonides on vähe variatsioone kaashäälikud kasutatakse erinevates inglise murretes, kuid nende konsonantide kasutamisel on variatsioone. Austraalia inglise keel pole erand.

Austraalia inglise konsonantfoneemid[17]
LabialHambaraviAlveolaarPost-
alveolaarne
PalatalVelarGlottal
Ninamnŋ
Plosivefortislktk
lenisbdɡ
Affricatefortis
lenis
Fricativefortisfθsʃh
lenisvðzʒ
Ligikaudnekeskneɹjw
külgminel

Austraalia inglise keel on mitte-rootiline; see tähendab / r / heli ei ilmu silbi lõpus ega vahetult kaashääliku ees. Kuid a linkimine / r / võib ilmneda siis, kui sõna, mille õigekirjas on lõplik , tuleb teise häälikuga algava sõna ette. An pealetükkiv / r / võib samamoodi lisada täishääliku ette sõnades, mille õigekirjas pole teatud keskkondades , nimelt pärast pikka vokaali / oː / ja pärast sõna lõplik / ə /. Seda saab kuulda "seadus-r-ja-järjekorras", kus W-i järel ja enne A-d kõlab pealetükkiv R.

Teatud määral on allofoonilisi variatsioone alveolaarsed peatused. Nagu Põhja-Ameerika inglise keeles, Intervokaalne alveolaarne lehvimine on Austraalia inglise keele tunnus: prevokaalne / t / ja / d / pind nagu alveolaarne kraan [ɾ] pärast sonorandid muud kui / m, ŋ / samuti sõna või morfeemi lõpus sama hingamisgrupi mis tahes täishääliku ees. The veini ja vingumise ühinemine on täielik Austraalia inglise keeles.

Yod- kukkumine tekib pärast / s /, / z / ja / θ /. Muud / sj / ja / zj /, koos / tj / ja / dj /, on ühinenud kuni / ʃ /, / ʒ /, / tʃ / ja / dʒ / vastavalt paljudele esinejatele. / j / üldiselt teistes konsonantklastrid.

Sarnaselt enamiku sortidega Šoti inglise keel ja Ameerika inglise keel, foneem / l / hääldatakse kui "tume" (velariseeritud) L ([ɫ]) kõigil positsioonidel, erinevalt teistest murretest, näiteks Saanud häälduse ja Hiberno (iiri) inglise keel, kus paljudes asendites kasutatakse valgus L (st velariseerimata L).

Hääldus

Austraalia inglise keele ja teiste inglise keelte vormide vahel esinevad stressi erinevused, nõrgad vormid ja üksikute sõnade tavapärane hääldus, mis on märgatav, kuid ei kahjusta arusaadavust.

Lisandid -arne, - väga, -teooria, -matta, -marja ja -mony (näha sellistes sõnades nagu vajalik, mooruspuu ja abielu) saab hääldada kas täishääliku või schwaga. Kuigi mõned sõnad meeldivad vajalik on täishäälikuga peaaegu üldiselt hääldatud, vanemad austraallaste põlvkonnad hääldavad neid lisandeid suhteliselt tõenäoliselt schwaga, nooremad põlvkonnad aga tõenäoliselt täishääliku.

Sõnad, mis lõpevad rõhutamata -ile tuletatud ladinakeelsetest omadussõnadest, mis lõpevad -ilis hääldatakse täishäälikuga (/ ɑɪl /), nii et viljakas kõlab nagu karusnaha plaat pigem riimuvad kui kilpkonn.

Lisaks eksisteerivad mitmesugused häälduserinevused, võrreldes teiste ingliskeelsete sortidega pealtnäha juhuslike sõnade osas. Näiteks nagu ameerika inglise keeles, on ka täishäälik jogurt ja eesliide homo- (nagu homoseksuaalne või homofoobne) hääldatakse kui / ɒʉ / ("pikk o") kui / ɔ / ("lühike o"); vitamiin, migreen ja privaatsus hääldatakse / ɑɪ / (nagu minu oma) pigem kui / ɪ /, / i: / ja / ɪ / vastavalt; eesliide paedo- (nagu pedofiil) hääldatakse / e / abil (nagu punane) pigem kui / i: /; paljude laensõnadega / æ / Suurbritannia inglise keeles (nt pasta) hääldatakse / ɐː /; pissuaar on rõhutatud esimesel silbil ja hääldatud tähega schwa / ə / teise silbi asemel ja / ɑɪ / ("pikk i"); ahistama ja ahistamine hääldatakse rõhuga teisel, mitte esimesel silbil; ja järelliide -sia (nagu Malaisia, Indoneesia ja Polüneesia) hääldatakse / -⁠Ʒə / pigem kui / -zi: ə /. Nagu briti inglise keeles, reklaam on rõhutatud teisel silbil ja hääldatud tähega / ɪ̝ /; tomat ja vaas hääldatakse / ɐː / (nagu isa) selle asemel / ɐɪ /; sebra hääldatakse / e / abil (nagu punane) pigem kui / i: /; basiilik hääldatakse tähega / æ / ("lühike a") kui / ɐɪ / ("pikk a"); ja poi hääldatakse kui / boɪ / (nagu poiss) pigem kui / ˈBʉ: i: /. Erinevate häälduste näited, mis erinevad nii Ameerika kui ka Suurbritannia tavakasutusest, on näiteks andmed, mida hääldatakse tähega / ɐː / ("dah") asemel / æɪ / ("päev"); kastanipunane (värv), hääldatakse tähega / ɒʉ / ("oma") vastandina / ʉ: / ("oon"); ja vahemälu, hääldatakse tähega / ɐɪ / vastandina / æ /.

Variatsioon

Austraalia sulgevate diftongide variatsioon[18]
DiafoneemLeksikaalne komplektHaritudKindralLai
//FLEECE[ɪi][ɪi][əːɪ]
//HANE[ʊu][ïɯ, ʊʉ][əːʉ]
//NÄGU[ɛɪ][ɐ̟ɪ][ɐ̟ːɪ, a̠ːɪ]
//KITS[o̽ʊ][ɐ̟ʉ][ɐ̟ːʉ, a̠ːʉ]
//HIND[a̠ɪ̞][ɒɪ̞][ɒːɪ̞]
//SUU[a̠ʊ][æo][ɛːo, ɛ̃ːɤ]

Akadeemilised uuringud on näidanud, et kõige tähelepanuväärsem erinevus Austraalia inglise keeles on suuresti sotsiokultuuriline. See ilmneb enamasti fonoloogias, mis jaguneb kolmeks sotsiokultuuriliseks sordiks: lai, üldine ja haritud.[19]

Piiratud vahemik sõnavalikud on oma olemuselt tugevalt piirkondlik. Järelikult võib järeldada üksikute geograafilist tausta, kui nad kasutavad sõnu, mis on omased konkreetsetele Austraalia osariikidele või territooriumidele ning mõnel juhul ka väiksematele piirkondadele.

Lisaks räägivad mõned austraallased kreoolikeeled tuletatud Austraalia inglise keelest, näiteks Austraallane Kriol, Torresi väina kreool ja Norfuk.

Sotsiokultuuriline

The lai, üldine ja haritud aktsendid moodustavad pidevuse, mis peegeldab Austraalia aktsendi väikesi variatsioone. Nad võivad kajastada sotsiaalne klass, hariduse ning kõnelejate linna- või maapiirkondade taust, kuigi sellised näitajad pole alati usaldusväärsed.[20] Keeleteadlaste sõnul tekkis Austraalia üldine variant mõni aeg enne 1900. aastat.[21] Viimased põlvkonnad on näinud suhteliselt väiksemat osa elanikkonnast, kes on rääkinud laia variandiga, koos kultiveeritud Austraalia aktsendi peaaegu hääbumisega.[22][23] Austraalia üldiste aktsentide kasv ja domineerimine peegeldab võib-olla selle tähtsust raadios ja televisioonis 20. sajandi lõpus.

Austraalia aborigeenide inglise keel koosneb erinevatest vormidest, mis on Austraalia erinevates osades erinevalt arenenud ja väidetavalt varieeruvad pidevuse piires, alates standardsest Austraalia inglise keelest kuni mittestandardsemate vormideni. On aktsendi, grammatika, sõnade ja tähenduste ning keelekasutuse eripära.

Etnokultuurilised murded on Austraalia inglise keeles erinevad aktsendid, mida kõnelevad vähemus rühmad, mis ei ole inglise keeles.[24] Massiivne sisseränne Aasiast on suurendanud oluliselt mitmekesisust ja inimeste tahet näidata oma kultuurilist identiteeti Austraalia kontekstis.[25] Need etnokultuurilised sordid sisaldavad üldise Austraalia inglise keele funktsioone, nagu need võtsid vastu sisserändajate lapsed, segatuna mõne muu kui inglise keele tunnusega, Aafrikaasia keeled ja Aasia keeltes.

Piirkondlik variatsioon

Kuigi Austraalia inglise keel on suhteliselt homogeenne, on piirkondlikke erinevusi. Aastal räägitud inglise keele murded Lõuna-Austraalia, Lääne-Austraalia, Uus Lõuna-Wales, Victoria, Tasmaania, Queensland ja Torrese väina saared erinevad sõnavara ja fonoloogia poolest veidi.

Enamik piirkondlikke erinevusi on sõnakasutuses. Ujumisriided on tuntud kui kosjad (hääldatakse "cozzies") või ujujad Uus-Lõuna-Walesis, togid Queenslandis ja suplejad Victoria, Tasmaania, Lääne-Austraalia ja Lõuna-Austraalia.[26] Mida Queensland ja Uus-Lõuna-Wales nimetavad a käru nimetatakse tavaliselt a vanker Victoria, Lääne-Austraalia, Lõuna-Austraalia ja Tasmaania.[27]

Mõnede sünonüümsete sõnade eelistamine on ka riigiti erinev. Prügi (st prügikast, prügiauto) domineerib prügi aastal Uus-Lõuna-Walesis ja Queenslandis prügi on populaarsem Victoria, Tasmaania, Lääne-Austraalia ja Lõuna-Austraalia piirkonnas.[27]

Lisaks sõna jala viitab üldiselt kõige populaarsematele jalgpallikood piirkonnas; see on, ragbi liiga või ragbi liit sõltuvalt kohalikust piirkonnast enamikus Uus - Lõuna - Walesis ja Queenslandis ning Austraalia valitseb jalgpalli mujal. Õlleklaasid on ka nimetati teisiti erinevates osariikides. On olemas eristavaid grammatilisi mustreid, näiteks küsitava kasutamine ee (ka kirjutatud jah või aye), mis on eriti seotud Queenslandiga. Salajane jõuluvana ja Kris Kringle kasutatakse kõigis osariikides, kusjuures esimesed on levinumad Queenslandis.

Lõuna-Austraalia

Teatud sõnade häälduses on märkimisväärseid piirkondlikke variatsioone. The lõksu-vanni lõhenemine on täielikum Lõuna-Austraalias, kus hiljem asustati otse Briti saartelt kui teistest riigi osadest, mis asustati, samas kui lõksvannide jagunemine oli sisuliselt puudulik. Sõnad nagu tantsu, ette, taim, graafik, näide ja vastus hääldatakse / aː / (nagu isa) palju sagedamini Lõuna-Austraalias, samas kui vanemad / æ / (nagu vihane) on levinud mujal Austraalias.[27] L-häälestus on ka Lõuna-Austraalias tavalisem kui teistes osariikides.

Lääne-Austraalia ja Queensland

Lääne-Austraalia ja Queenslandi inglise keeles on häälikud sisse lähedal ja ruut on tavaliselt realiseeritud tsentreerivate diftongidena ("nee-ya"), samas kui teistes osariikides võib neid realiseerida ka monofongidena.[28]

Victoria

Viktoria aja inglise keeles levinud funktsioon on palk – seller ühinemine, kusjuures viktoriaanlik hääldus Ellen võib tunduda Alan ja Victoria pealinn Melbourne võib tunduda Malbourne kõnelejatele teistest osariikidest. Samuti on piirkondlik varieeruvus / uː / enne / l / (nagu kool ja bassein).

Sõnavara

Sisemised omadused

Bushi luuletajad nagu Banjo Paterson jäädvustas Austraalia 19. sajandi sõnavara oma võsa ballaadid.

Austraalia inglise keeles on palju murde jaoks ainulaadseid sõnu ja kõnepruuke, millele on palju kirjutatud Macquarie sõnaraamat 4. väljaanne sisaldades arvukalt Austraalia termineid.[29]

Rahvusvaheliselt tuntud näited Austraalia terminoloogiast hõlmavad järgmist tagumine, mis tähendab kauget hõredalt asustatud piirkonda, põõsas, mis tähendab kas põlismetsa või üldse maapiirkonda ja g'day, tervitus. Dinkumvõi õiglane dinkum tähendab "tõsi" või "kas see on tõsi?", sõltuvalt kontekstist ja käändest.[30] Tuletis dinky-di tähendab "tõsi" või pühendunud: "dinky-di Aussie" on "tõeline austraallane".

Austraalia luule, nagu näiteks "Mees Snowy Riverist", sama hästi kui rahvalaulud nagu näiteks "Valss Matilda", sisaldab palju Austraalia ajaloolisi sõnu ja väljendeid, millest austraallased aru saavad, kuigi mõned neist pole tänapäeval levinud.

Austraalia inglise keel kasutab sarnaselt briti inglise keelega seda sõna tüürimees.

Ühendkuningriigis kasutati korraga mitu austraallaste kasutatavat sõna, kuid on sellest ajast alates kasutusest välja jäänud või tähendust muutnud. Näiteks, Oja Austraalias, nagu ka Põhja-Ameerikas, tähendab oja või väikest jõge, samas kui Ühendkuningriigis on see tavaliselt vooluveekogu soisel alal; koplis Austraalias tähendab see põldu, samas kui Ühendkuningriigis tähendab see väikest karjamaja; põõsas või nühkima Austraalias, nagu ka Põhja - Ameerikas, tähendab see metsaalust, samas kui Inglismaal kasutatakse neid tavaliselt ainult pärisnimedes (näiteks Karjase põõsas ja Koirohu puhastamine).

Litoteidnagu ka "pole halb", "mitte palju" ja "sa ei eksi" deminutiivid, mida kasutatakse tavaliselt ja mida kasutatakse sageli tuttavuse märkimiseks. Mõned levinumad näited on arvo (pärastlõuna), barbie (grill), smoko (sigaretipaus), Aussie (Austraalia), Straya (Austraalia) ja pressie (kingitus / kingitus). Seda võidakse teha ka inimeste nimede loomiseks hüüdnimed (teised ingliskeelsed riigid loovad sarnased deminitiivid). Näiteks "Gazza" Garyst või "Smitty" John Smithist. Sufiksi kasutamine -o pärineb aastast Iiri keel: ó,[tsiteerimine on vajalik] mis on nii postkliitikum kui ka sufiks, millel on palju sama tähendus kui Austraalia inglise keeles.

Mitteametlikus kõnes kasutatakse mõnikord mittetäielikke võrdlusi, näiteks "magus kui" (nagu näiteks "See auto on armas nagu."). "Täis", "täielikult" või "hunnik" võib eelneda sõnale, mis toimiks võimendajana (nagu näiteks "Rannas olid lained kuhjaga head".). See oli tavalisem piirkondlikus Austraalias ja Lõuna-Austraalias[millal?] kuid on olnud aastakümneid Austraalia linnas tavaline. Laiem Austraalia inglise keeles jäetakse mõnikord välja liide "-ly". Näiteks võib "tõeliselt hea" saada "tõeliselt hea".

Austraalia üleminek meetermõõdustik 1970. aastatel muutis suurema osa riigi mõõtesõnastikust keiserlik meetriliste meetmeteni.[31] Alates üleminekust meetermõõdustikule on ametlike dokumentide, näiteks juhiloa, isikute pikkused sentimeetrites ja siltidel maanteede vaheline kaugus kilomeetrite ja meetritena.[32]

Võrdlus teiste sortidega

Kanada õigekiri võrreldes Ameerika ja Suurbritannia õigekirjaga.
Kanada õigekiri võrreldes Ameerika ja Suurbritannia õigekirjaga.

Kus Suurbritannia ja ameerika inglise sõnavara erineb, erinevates olukordades soosib Austraalia inglise keel:

  • Kasutamine, mis on erinevad mõlemast sordist, nagu ka jalgtee (USA: kõnnitee Suurbritannia: kõnnitee); paprika (USA: paprika Suurbritannia: roheline / punane pipar); pulgakommid (USA: kommid Suurbritannia: maiustusi); doona (USA: lohutaja Suurbritannia: suletekk); või jääplokk/jäine poolus (USA: popsicle Suurbritannia: jää lollakas)
  • Kasutamine, mis on jagatud Briti inglise keelega, nagu ka mobiiltelefon (USA: mobiiltelefon); või (sõiduk) kapoti (USA: kapuuts)
  • Kasutamine, mis on jagatud Ameerika inglise keelega, nagu ka veoauto (Suurbritannia: veoauto); või baklažaan (Suurbritannia: baklažaan)

On ka terminid, mida jagavad Briti ja Ameerika inglise keel, kuid mida Austraalia inglise keeles tavaliselt ei leidu, mis hõlmavad järgmist:[29]

Lisaks ühiskasutuses olevale unikaalselt Austraalia idioomide suurele hulgale on ka juhtumeid eri vormis idioome Austraalia inglise keeles kui teistes sortides, näiteks:

  • Tilk ookeanis (nagu Ühendkuningriigi kasutamisel) vastupidiselt USA-le tilk ämbrisse
  • Tee minna (nagu Ühendkuningriigi kasutamisel) vastupidiselt USA-le viisid minna
  • Kodu kodust eemal (nagu USA kasutuses) erinevalt Ühendkuningriigist kodust koju
  • Võtke koos tera soolaga (nagu USA kasutuses) erinevalt Ühendkuningriigist võta näpuotsatäie soolaga
  • Puudutage puitu (nagu Ühendkuningriigi kasutamisel) vastupidiselt USA-le puule koputama
  • Ei puutuks kümne jalaga vardaga (nagu USA kasutuses) erinevalt Ühendkuningriigist pargakepiga ei puutuks

Mõisted omistasid Austraalia inglise keeles erinevat tähendust

Austraalia inglise keeles on ka sõnu, millele on omistatud erinev tähendus kui näiteks inglise keeles:[29]

  • Aasiapärane Austraalias ja USA-s tähendab see tavaliselt inimesi Ida-Aasia päritolu, samas kui briti inglise keeles viitab see tavaliselt vanematele inimestele Lõuna-Aasia päritolu
  • Biskviit Austraalias ja Ühendkuningriigis tähistab kasutamine mõlemat USA-d küpsis ja kreeker, samas kui ameerika inglise keeles viitab see a-le hapendatud leivatoode
  • (kartul) Laastud viitab mõlemale Ühendkuningriigile krõpsud (mida Austraalia inglise keeles tavaliselt ei kasutata) ja USA-sse friikartulid (mida kasutatakse koos kuumad laastud)
  • Jalgpall Austraalia inglise keeles viitab Austraalia valitseb jalgpalli, Ragbi liiga või Ragbi liit. Suurbritannia Jalgpall nimetatakse tavaliselt jalgpall, samas kui USA Jalgpall viidatakse kui ruudustik
  • Gammon mõlemas vormis viitab näiliselt a sealiha tükeldatud, kuid briti inglise slängis on see keskealise sünonüüm punakael; Austraalia inglise slängis kasutatakse seda iroonia või sarkasmi tähistamiseks.
  • Püksid Austraalias ja USAs viitab kasutamine Suurbritanniasse püksid, kuid viitab briti inglise keeles austraalia inglise keelele aluspüksid
  • Avalik kool Austraalias ja USA-s viitab kasutus a Riigikooli. Austraalia (sarnaselt USA-ga) inglise keel erakool tähendab valitsusvälist või iseseisvat kooli, erinevalt kasutatavast inglise inglise keelest avalik kool viidata samale asjale.
  • Puding Austraalias ja USAs viitab kasutamine konkreetsele magusale magustoidule, briti inglise keeles aga magustoidule ( toidukursus) üldiselt
  • Krevett Austraalia inglise keeles viitab see nii suurtele kui ka väikestele koorikloomadele, Briti inglise keeles aga suurtele koorikloomadele (väikeste koorikloomadega viidatakse kui krevetid) ja ameerika inglise keeles termin krevetid kasutatakse universaalselt suurte ja väikeste koorikloomade jaoks
  • String nii USAs kui ka Ühendkuningriigis viitab kasutamine Austraalia inglise keelele G-string (aluspesu), Austraalia inglise keeles aga USA ja Suurbritannia plätu (jalatsid)
  • Vest Austraalias ja USAs viitab kasutamine Suurbritanniasse vest kuid Suurbritannia viitab Austraalia inglise keelele singlett
  • Wanker Austraalia inglise keeles viitab pretensioonikale inimesele, Briti inglise keeles aga ebameeldivale inimesele

Suurbritannia ingliskeelseid termineid, mida Austraalia inglise keeles tavaliselt ei kasutata

Suurbritannia ingliskeelsete terminite mitteammendav valik, mida Austraalia inglise keeles tavaliselt ei kasutata, hõlmab järgmist:[33]

  • Liigend / raskeveok (Aus: poolhaagis)
  • Baklažaan (Aus: baklažaan)
  • panga Püha (Aus: riigipüha)
  • Barmy (Aus: pöörane/vihane)
  • Bedsit (Aus: stuudio korter)
  • Prügikastiga veoauto (Aus: prügiauto)
  • Bobby (Aus: politseinik)
  • Blokid (Aus: jama)
  • Cagoule (Aus: vihmamantel)
  • Suhkruvatt (Aus: haldjaslest)
  • Pangaautomaat (Aus: automaat /Pangaautomaat)
  • Chav (Aus: madalam sotsiaalmajanduslik isik võrreldav bogan, ka Eshay)
  • Lapsehoidja (Aus: lapsehoidja)
  • Chivvy (Aus: näägutada)
  • Chrimbo (Aus: Jõulud)
  • Chuffed (Aus: uhke)
  • Cleg (Aus: hobukärbes)
  • Clingfilm (Aus: Rõõmus mähis /klammerduv mähis)
  • Kogukonna tasuvus (Aus: üldkasulik töö)
  • Üldhariduslik kool (Aus: Riigikooli/avalik kool)
  • Pliit (Aus: pliit / ahi)
  • Coppice (Aus: puhastatud võsamaa)
  • Nõukogu eluase (Aus: avalik eluase)
  • Vastupaneel (Aus: voodikate)
  • Kabatšokk (Aus: suvikõrvits)
  • Lastesõim (Aus: lastehoiukeskus)
  • Praegune konto (Aus: tehingukonto)
  • Dell (Aus: org)
  • Tehke (Aus: pidu)
  • Doddle (Aus: lihtne ülesanne)
  • Doss (Aus: udune)
  • Joonistusnõel (Aus: pöidla kleepumine)
  • Dungarees (Aus: tunked)
  • Prügikast (Aus: Prügikast/Prügikast)
  • Tolmukott (Aus: prügiauto/ prügiauto)
  • Tekk (Aus: doona)
  • Elastoplast / krohv (Aus: plaaster)
  • Elektriline plii (Aus: elektrijuhe)
  • Universaal (Aus: universaalauto)
  • Haldjakook (Aus: koogike)
  • Jõuluvana (Aus: jõuluvana)
  • Fen (Aus: soo)
  • Tasuta telefon (Aus: tasuta)
  • Git (Aus: idioot/debiilik)
  • Hane vistrikud (Aus: hani muhke)
  • Juukselint (Aus: juuksenõel/bobbypin)
  • Poolaeg (Aus: koolivaheaeg)
  • Heath (Aus: võsa)
  • Hoover v) (Aus: kuni vaakum)
  • Hobusekast (Aus: hobuse ujuk)
  • Jää lollakas (Aus: jääplokk/ jäine poolus)
  • Mahlased tükid (Aus: viljaliha)
  • Kip (Aus: magama)
  • Köögirull (Aus: paber taskurätik)
  • Knacked (Aus: väsinud / kulunud)
  • Maaliiklus (Aus: maalihke)
  • Tualettruum (Aus: WC) (tualettruum kasutatakse tualettruumides / lennukitel)
  • Lido (Aus: avalik bassein)
  • Veoauto (Aus: veoauto)
  • Valjuhääldaja (Aus: megafon)
  • Mackintosh (Aus: vihmamantel)
  • Suhkruhernes (Aus: lumehernes)
  • Luuüdi (Aus: kõrvits)
  • Minidish (Aus: väike satelliitantenn)
  • Moggie (Aus: kodune lühikarvaline kass)
  • Moor (Aus: rabamaad)
  • Nõgestunud (Aus: ärritunud)
  • Nick n) (Aus: vangla/vangla)
  • Nosh (Aus: sööki)
  • Ei midagi (Aus: null)
  • Litsentsiväline (Aus: pudelipood)
  • Sillutis (Aus: jalgtee)
  • Pelikani ülesõit (Aus: ülekäigurada / ülekäigurada)
  • Peaky (Aus: haiglane)
  • Inimeste vedaja (Aus: inimesed liiguvad)
  • Pikey (Aus: rändur/tramp)
  • Sambakast (Aus: postkast)
  • Pillock (Aus: idioot/debiilik)
  • Plimsoll (Aus: liivaskäik)
  • Polo kaelus (Aus: skivvy)
  • Kehvasti (Aus: halb)
  • Kartulikrõpsud (Aus: kartulikrõpsud)
  • Vajuta üles (Aus: push-up)
  • Lastekäru (Aus: käru/ lapsevanker)
  • Punane / roheline pipar (Aus: paprika)
  • Vangistamine (Aus: juurdumine)
  • Salongiauto (Aus: sedaan)
  • Sellotape (Aus: kleeplint)
  • Ei saa (Aus: ei tee)
  • Skive v) (Aus: kuni liputama)
  • Magav politseinik (Aus: kiirus küür/kiiruse muhk)
  • Snog v) (Aus: pash)
  • Sod (Aus: keegi või midagi ebameeldivat)
  • Spinney (Aus: võsa)
  • Strimmer (Aus: piitsutaja/liinitrimmer)
  • Luik v) (Aus: uhkelt lahkuma)
  • Maiustused (Aus: pulgakommid)
  • Tangerine (Aus: mandariin)
  • Tipp-Ex (Aus: valge välja/vedel paber)
  • Pööramine (n - kus üks tee hargneb teisest) (Aus: pööre)
  • Majapidamisruum (Aus: pesu)
  • Käibemaks (Aus: kaupade ja teenuste maks (GST))
  • kummikud (Aus: kummikud)
  • Valge vaim (Aus: tärpentin)


Ameerika ingliskeelsed terminid, mida Austraalia inglise keeles tavaliselt ei kasutata

Ameerika ingliskeelsete terminite mitteammendav loetelu, mida Austraalia inglise keeles tavaliselt ei leia, sisaldab järgmist:[34]

  • Kohanema (Aus: aklimatiseeruma)
  • Lennuk (Aus: lennuk)
  • Alumiinium (Aus: alumiinium)
  • Autod (Aus: auto)
  • Lapsevanker (Aus: käru/vanker/ tõukur)
  • Paugud (Aus: äärealad)
  • Põrandalaud (Aus: põrandaliist)
  • Bayou (Aus: soo/billabong)
  • paprika (Aus: paprika)
  • Kauplus (Aus: hotelli portjee)
  • Beltway (Aus: ringtee)
  • Boondocks (Aus: pulgad/Woop Woop/Musta kännu taga)
  • Broil (Aus: grill)
  • Härjasarv (Aus: megafon)
  • Murdvargus (Aus: burgel)
  • Busboy (Aus: sisaldub jaotises kelner)
  • Kommid (Aus: pulgakommid)
  • Mobiiltelefon (Aus: mobiiltelefon)
  • Kontrollima (restoraniarve) (Aus: arve)
  • Cilantro (Aus: koriander)
  • Lohutaja (Aus: doona)
  • Korter (Aus: korter)
  • Vastupäeva (Aus: vastupäeva)
  • Kombinesoonid (Aus: tunked)
  • Crapshoot (Aus: riskantne ettevõtmine)
  • Mähe (Aus: mähe)
  • Kesklinn (Aus: CBD)
  • Eesriided (Aus: kardinad)
  • Apteek (Aus: apteek/keemik)
  • Levy (Aus: kipsplaat)
  • Prügikast (Aus: jätke prügikast vahele)
  • Dweeb (Aus: nohik)
  • Kustutuskumm (Aus: kumm)
  • Sügis (hooaeg) (Aus: sügisel)
  • Fanny pakk (Aus: pätt kott)
  • Kraan (Aus: puudutage)
  • Tankla (Aus: teenindusjaam/Bensiinijaam)
  • Taskulamp (Aus: tõrvik)
  • Esmakursuslane (Aus: esimese aasta üliõpilane)
  • Jäätumine (Aus: jäätumine)
  • Bensiin (Aus: bensiin)
  • Gaasipedaal (Aus: gaasipedaal)
  • Kindalaek (Aus: kindalaegas)
  • Kuldne rosin (Aus: sultana)
  • Grifter (Aus: petja)
  • Hakkliha (Aus: hakkliha/ hakkliha)
  • Kapuuts (sõiduk) (Aus: kapoti)
  • Jell-o (Aus: tarretis)
  • Ketšup (Aus: tomati kaste)
  • Lepatriinu (Aus: lepatriinu)
  • Postiljon (Aus: postiljon/postie)
  • Massiline transiit (Aus: ühistransport)
  • Matemaatika (Aus: matemaatika)
  • Mineraalsed kanged alkohoolsed joogid (Aus: tärpentin)
  • Öökapp (Aus: öökapp)
  • Kohustatud (Aus: kohustatud)
  • Riigiväline (Aus: riikidevaheline)
  • Lutt (Aus: näiv)
  • Parkla (Aus: autoparkla)
  • Karistusasutus (Aus: vangla / vangla)
  • Periood (Aus: punkt)
  • Mängige konksu (Aus: liputama)
  • Popsicle (Aus: jääplokk/ jäine poolus)
  • Raudtee (Aus: raudtee)
  • Raudteesidemed (Aus: Raudteeliiprid)
  • Rappel (Aus: laskumine)
  • Kinnisvaramaakler (Aus: kinnisvaramaakler)
  • Ridaelamu (Aus: terrassimaja)
  • Müügimaks (Aus: kaupade ja teenuste maks (GST))
  • Sarani mähis (Aus: plastpakend/klammerduv mähis)
  • Scad (Aus: suur kogus)
  • Scallion (Aus: kevadsibul)
  • Sharpie (pastakas) (Aus: texta)
  • Ostukorv (Aus: ostukäru)
  • Kõnnitee (Aus: jalgtee)
  • Hõbe- / lauanõud (Aus: söögiriistad)
  • Sooda pop (Aus: karastusjook)
  • Pulga nihe (Aus: manuaal käigukast)
  • Tramm (Aus: tramm)
  • Spordipüksid (Aus: dressipüksid/ trackies)
  • Väljalasketoru (Aus: väljalasketoru)
  • Võta välja (Aus: ära võtma)
  • Prügikast (Aus: prügikast / prügikast)
  • Pakiruum (sõiduk) (Aus: saabas)
  • Suunatuli (Aus: indikaator)
  • Turtleneck (Aus: skivvy)
  • Upscale / downscale (Aus: upmarket / downmarket)
  • Puhkus (Aus: puhkus)
  • Esiklaas (Aus: tuuleklaas)

Grammatika

Nagu ameerika inglise keeles, on erinevalt briti inglise keelest ka kollektiivsed nimisõnad ehituses peaaegu alati ainsuses, nt valitsus ei suutnud otsustada vastandina valitsus ei suutnud otsustada. Kuigi see on tavaline ülemises registris briti inglise keeles, ei saa (eitus peab, nagu Ma ei saa olla õnnelik, kui ...), pole ühtegi (võrreldes pole ühtegi saanud) ja ära laseme (võrreldes ärme) pole Austraalia (või Põhja-Ameerika) inglise keeles peaaegu kunagi kohatud. Jõgi järgib üldiselt kõnealuse jõe nime nagu Põhja-Ameerikas, s.t. Darlingi jõgi, mitte Suurbritannia konventsiooni nime ette jõudmise kohta, nt Thamesi jõgi. Lõuna-Austraalias kehtib aga Suurbritannia konventsioon - näiteks Murray jõgi või Torrensi jõgi. Nagu ameerika inglise keeles, nädalavahetusel ja õppinud meditsiini kasutatakse pigem kui britte nädalavahetusel ja loe ravimit. Samamoodi ümber kasutatakse sagedamini sellistes konstruktsioonides nagu ringi jooksma, ringi trampimas või jamada erinevalt Suurbritannia kasutamise tavast umbes.

Briti inglise keelega sarnaselt on verbide minevik ja mineviku käändsõnad õppida, loits ja lõhn on sageli ebaregulaarsed (õppinud, kirjutatud, lõhnama). Samamoodi on Austraalia kasutuses kuni aastal Ma kirjutan sulle säilitatakse, erinevalt USA kasutusest, kus see võidakse loobuda. Kui eessõnu enne päevi võidakse ameerika inglise keeles välja jätta, st Ta astus tagasi neljapäeval, neid säilitatakse Austraalia inglise keeles, nagu Briti inglise keeles: Ta lahkus ametist neljapäeval. Kasutatavad kuupäevavahemikud kuni, s.t. Esmaspäevast reedeni, nagu Suurbritannia inglise keeles, mitte esmaspäevast reedeni ameerika inglise keeles. Numbreid öeldes või välja kirjutades ja sisestatakse kümnete ette, s.t sada kuuskümmend kaks, nagu Suurbritannia tavade puhul. Austraallased, nagu ka ameeriklased, hääldavad tõenäolisemalt selliseid numbreid nagu 1200 kaksteist sada, pigem kui üks tuhat kakssada.[tsiteerimine on vajalik] Ajale viidates tähistavad austraallased kell 10:30 kui 10:30 ja ärge kasutage britte pool kümme. Samamoodi veerand kümme kasutatakse pigem kell 9:45 kui piirkondlikku varianti, mida on nähtud Kesk-Ameerikas koos teiste kohtadega a) veerand kümnest.

Õigekiri ja stiil

Nagu enamikus ingliskeelsetes riikides, pole ka ametlikku valitsuse reguleerivat asutust ega normatiivse õigekirja ja grammatika järelevalvet. The Macquarie sõnaraamat kasutab mõned ülikoolides ja mõned muud organisatsioonid kui standard Austraalia inglise keele õigekirja jaoks. The Stiilijuhend: autoritele, toimetajatele ja printeritele, Cambridge'i juhend Austraalia inglise keele kasutamiseks ja Austraalia juhend õigusviidiks on silmapaistvad stiilijuhid.

Austraalia õigekiri on lähemal Briti kui Ameerika õigekiri. Nagu Suurbritannia õigekirja puhul, on ka u säilitatakse sellistes sõnades nagu värv, au, töö ja kasuks. Samal ajal kui Macquarie sõnaraamat loetleb meie lõpeb ja järgneb sellele või lõpeb vastuvõetava variandina, viimast leiab tänapäeval tegelikus kasutuses harva. Austraalia trükimeedia, sealhulgas digitaalne meedia, pooldab täna kindlalt meie lõpud. Selle reegli märkimisväärne erand on Austraalia Tööpartei, mis ametlikult vastu võttis või õigekiri selle nimel 1912. aastal, pärast perioodi, kus mõlemat kirjaviisi näib olevat kasutatud valimatult (mõned allikad on omistanud partei ametlikule otsusele kasutada Ameerika õigekirja Kuningas O'Malley, kes on sündinud Ameerika Ühendriikides ja oli väidetavalt selle eestkõneleja õigekirjareform; õigekiri ilma ⟨u⟩-ta on standardvorm Ameerika inglise keel.[35][36] On oletatud, et kirjapildi kasutuselevõtt ilma ⟨u⟩-ta "tähendas ALP-i üks varasemaid moderniseerimiskatseid" ja selle eesmärk oli eristada parteid Austraalia tööjõu liikumine tervikuna ja eristades seda teistest Briti impeeriumi tööparteidest). Kooskõlas Briti õigekirjaga -re, pigem kui -er, on Austraalia sõnastikes ainus loetletud variant sellistes sõnades nagu teater, Keskus ja manööverdada. Erinevalt Briti inglise keelest, mis on jagatud -ise ja - suurus sellistes sõnades nagu korraldama ja aru saama, koos - suurus poolt soositud Oxfordi inglise sõnaraamat ja -ise loetletud variandina, - suurus on Austraalia inglise keeles haruldane ja tähistab variandina Macquarie sõnaraamat. Ae ja oe hoitakse sageli sellistes sõnades nagu manööverdada ja pedofiilia (välja arvatud allpool loetletud); siiski Macquarie sõnaraamat loetleb vormid koos e (nt pedofiilia) vastuvõetavate variantidena ja märgib Austraalia inglise keeles kalduvust ainult kasutamisele e.

Üksikud sõnad, kus eelistatud õigekiri on loetletud Macquarie sõnaraamat kuna Briti kirjaviisidest erinevad, siis "programm" (kõigis kontekstides), mitte "programm", "analoog" ("digitaalse" antonüüm) ja "analoog", "elatav", mitte "elatav" "gerilja" vastandina "sissile", "veranda" vastandina "verandale", "burka" vastandina "burkale", "pastie" (toit) vastupidi "pastale".[29][37][38] Tühjad vormid, nagu "peale", "igal ajal", "korras" ja "enam", on samuti loetletud sama vastuvõetavatena kui nende vahedega vasted.[29]

Austraalia ajaloo jooksul on eksisteerinud erinevaid kirjaviise. Voldik pealkirjaga Nn Ameerika õigekiri, mis avaldati mõnda aega 19. sajandil Sydneys, väitis, et "ei ole kehtivat etümoloogilist põhjust u selliste sõnadega nagu au, töö, jne."[39] Brošüür väitis ka, et "Austraalias on inimeste kalduvus aktsiisida u ja üks Sydney hommikustest lehtedest teeb seda tavaliselt, teine ​​aga järgib üldiselt vanemat vormi". See, mida tänapäeval peetakse Ameerika kirjaviisiks, oli Austraalias populaarne 19. sajandi lõpul ja 20. sajandi alguses, Victoria ajastu haridusministeerium kinnitas need 1970. aastatel ja Vanus ajaleht kuni 1990. aastateni. Seda mõju võib näha raamatu kirjapildis Austraalia Tööpartei ja ka mõnes kohanimes nagu Victor Harbour. The Lühike Oxfordi inglise sõnaraamat on omistatud Briti kirjapiltide domineerimise taastamisele 1920. ja 1930. aastatel.[40] Lühikest aega 20. sajandi lõpul Harry Lindgrenõigekirjareformi 1969. aasta ettepanek (Õigekirjareform 1 või SR1) pälvis Austraalias mõningast toetust: 1975 Austraalia õpetajate föderatsioon võttis poliitikana vastu SR1.[41] SR1 nõuab lühist / e / heli (nagu aastal kihlvedu) kirjutada tähega E (näiteks sõber → frend, pea → hed).

Mõlemad ühe- ja topeltjutumärgid on kasutusel (jutumärgid on trükikandjas palju levinumad), koos loogilised (vastandina trükitegijatele) kirjavahemärgid. Tühikud ja tühikud kriipsud jäävad tavakasutusse, nagu ka Ameerika ja Kanada inglise keeles. PP / KK / AAAA kuupäevavorming järgitakse ja 12-tunnist kella kasutatakse tavaliselt igapäevaelus (erinevalt teenistuse, politsei ja lennufirma rakendustest). Sisse kihlveod, kümnendkoha koefitsiendid kasutatakse murdosade (UK) või moneyline-koefitsientide (USA) kasuks.

Keelesiltide võrdlus

Austraallane[42]Ameeriklane[43]Briti[44]Kanada[45]
aneemiaaneemiaaneemiaaneemia
analooganalooganalooganaloog
analüüsimaanalüüsimaanalüüsimaanalüüsima
burkaburkaburkaburka, burka
kataloogkataloogkataloogkataloog
KeskusKeskusKeskusKeskus
värvvärvvärvvärv
kaitsekaitsekaitsekaitse
entsüklopeediaentsüklopeediaentsüklopeediaentsüklopeedia
loodeloodeloodeloode
täitmatäitmatäitmatäitma (l)
hallhallhallhall
geriljageriljasisssiss
uurima (mitteametlik),
uurima (ametlik)
uurimauurima (mitteametlik),
uurima (ametlik)
uurima
ehtedehtedehtedehted
kohtuotsus,
kohtuotsus (seaduslik)
kohtuotsuskohtuotsus,
kohtuotsus (seaduslik)
kohtuotsus
elamisväärneelamisväärneelamisväärneelamisväärne
manööverdadamanööverdadamanööverdadamanööverdada
pastiepastataolinepastataolinepastataoline
praktika (s.)tavapraktika (s.)praktika (s.)
programmiprogrammiprogramm,
programm (arvutikood)
programmi
aru saamaaru saamaaru saamaaru saama
ReisimineReisimineReisimineReisimine
verandaverandaverandaveranda
jogurtjogurtjogurtjogurt

Arvutiklaviatuurid

Seal on kaks suurt ingliskeelset klaviatuuripaigutust, Ameerika Ühendriikide ja Ühendkuningriigi paigutus. Austraalia turu jaoks mõeldud klaviatuurid ja klaviatuuritarkvara kasutavad üldiselt Ameerika Ühendriikide klaviatuuripaigutust, millel puudub naelsterling, euro valuuta ja eitus sümbolid. Samuti on kirjavahemärgid paigutatud Briti klaviatuuridest erinevalt.

Vaata ka

Viited

Viited

  1. ^ Inglise (Austraalia) kell Etnoloog (19. väljaanne, 2016)
  2. ^ "Inglise ühtne punktkiri". Austraalia punktkirjaamet. 18. mai 2016. Laaditud 2. jaanuar 2017.
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, toim. (2017). "Austraalia inglise keel". Glottolog 3.0. Jena, Saksamaa: Max Plancki inimajaloo teaduse instituut.
  4. ^ "Inglise"; IANA keele alamärgise register; nimega: et; avaldamise kuupäev: 16. oktoober 2005; saadetud: 11. jaanuar 2019.
  5. ^ "Austraalia"; IANA keele alamärgise register; nimetatud: AU; avaldamise kuupäev: 16. oktoober 2005; saadetud: 11. jaanuar 2019.
  6. ^ a b "ajalugu ja aktsendimuutus | Australian Voices". Clas.mq.edu.au. Arhiivitud asukohast originaal 13. juulil 2012. Laaditud 26. juuli 2011.
  7. ^ a b c Moore, Bruce (2008). Meie keelt rääkides: Austraalia inglise keele lugu. Lõuna-Melbourne: Oxford University Press. lk. 69. ISBN 978-0-19-556577-5.
  8. ^ Burgess, Anthony (1992). Suu suutäis õhku: keel ja keeled, eriti inglise keel. London: Hutchinson. ISBN 0091774152.
  9. ^ Blainey, Geoffrey (1993). Kiirustus, mis ei lõppenud kunagi: Austraalia kaevandamise ajalugu (4 toim). Carlton, Vic: Melbourne University Press. ISBN 0-522-84557-6.
  10. ^ "Canberra faktid ja arvud". Arhiivitud asukohast originaal 9. novembril 2012. Laaditud 15. august 2012.
  11. ^ Baker, Sidney J. (1945). Austraalia keel (1. toim). Sydney: Angus ja Robertson.
  12. ^ Bell, Philip; Bell, Roger (1998). Amerikaniseerumine ja Austraalia (1. publ. Toim.). Sydney: University of New South Wales Press. ISBN 0-86840-784-4.
  13. ^ Trudgill, Peter ja Jean Hannah. (2002). Rahvusvaheline inglise keel: standardse inglise keele sortide juhend, 4. väljaanne London: Arnold. ISBN 0-340-80834-9, lk. 4.
  14. ^ Harrington, J .; F. Cox ja Z. Evans (1997). "Austraalia laiade, üldiste ja kultiveeritud häälikute akustiline foneetiline uurimine". Austraalia ajakirja lingvistika. 17 (2): 155–84. doi:10.1080/07268609708599550.
  15. ^ a b c Cox, Felicity; Fletcher, Janet (2017) [esmakordselt avaldatud 2012], Austraalia inglise hääldus ja transkriptsioon (2. väljaanne), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
  16. ^ Mannell, Robert (14. august 2009). "Austraalia inglise keel - impressionistlikud foneetilised uuringud". Clas.mq.edu.au. Arhiivitud originaalist 6. juulil 2011. Laaditud 26. juuli 2011.
  17. ^ Cox ja Palethorpe (2007), lk. 343.
  18. ^ Wells, John C. (1982), Inglise keele aktsendid, Cambridge: Cambridge University Press, lk. 597
  19. ^ Mannell, Robert (14. august 2009). "Robert Mannell", Austraalia inglise foneetika impressionistlikud uuringud"". Ling.mq.edu.au. Arhiivitud originaalist 31. detsembril 2008. Laaditud 26. juuli 2011.
  20. ^ Austraalia ainulaadne ja arenev heli Arhiivitud 27. september 2009 Wayback Machine 34. väljaanne 2007 (23. august 2007) - Macquarie Globe
  21. ^ Bruce Moore (Austraalia Oxfordi sõnaraamat) ja Felicity Cox (Macquarie ülikool) [intervjueeritud]: Ause helid (teledokumentaalfilm) 2007; lavastaja: David Swann; Kirjanik: Lawrie Zion, Princess Pictures (ringhäälinguorganisatsioon: ABC Television).
  22. ^ Das, sushi (29. jaanuar 2005). "Tõde! Keegi on mulle Strine hüüdnud". Vanus.
  23. ^ Corderoy, Amy (26. jaanuar 2010). "See on kõik inglise keel, kuid täishäälikud pole tühjad". Sydney hommikune kuulutaja.
  24. ^ "austraalia inglise keel | Australian Voices". Clas.mq.edu.au. 30. juuli 2010. Laaditud 26. juuli 2011.
  25. ^ "austraalia inglise määratletud | Australian Voices". Clas.mq.edu.au. 25. oktoober 2009. Laaditud 26. juuli 2011.
  26. ^ Kellie Scott (5. jaanuar 2016). "Jaotage kartulikook ja kammkarp, suplejad ja togid, mis on kaardistatud 2015. aasta keeleteaduse näitusel". Austraalia ringhäälingukorporatsioon. Laaditud 5. jaanuar 2016.
  27. ^ a b c Pauline Bryant (1985): piirkondlik variatsioon Austraalia inglise leksikonis, Australian Journal of Linguistics, 5: 1, 55–66
  28. ^ "piirkondlikud aktsendid | Australian Voices". Clas.mq.edu.au. Laaditud 26. juuli 2011.
  29. ^ a b c d e "The Macquarie Dictionary", neljas väljaanne. Macquarie Library Pty Ltd, 2005.
  30. ^ Frederick Ludowyk, 1998, "Aussie sõnad: Dinkumiõli Dinkumis; kust see tuleb?" (0zSõnad, Austraalia riiklik sõnaraamatukeskus). Juurdepääsu kuupäev: 5. november 2007. Arhiivitud 16. märts 2011 kell Wayback Machine
  31. ^ "Mõõtmise ajalugu Austraalias". veebileht. Austraalia valitsuse riiklik mõõtmisinstituut. Laaditud 14. veebruar 2013.
  32. ^ Wilks, Kevin (1992). Mõõtmine Austraalias: ülevaade poliitikate ja protseduuride tõhususest Austraalias metrikasüsteemile üleminekul (PDF). Canberra: Austraalia valitsuse kirjastusteenus. lk. 114. ISBN 0-644-24860-2. Laaditud 5. august 2017. Inimeste eraelus, vestluses või suuruse hindamisel kasutatavad mõõtmised ei olnud märgatavalt muutunud ega olnud seda isegi üritatud ega peetud vajalikuks.
  33. ^ "The Macquarie Dictionary", neljas väljaanne. The Macquarie Library Pty Ltd, 2005. Märkus Peamiselt Suurbritannia kasutusjuhend Macquarie sõnaraamatus ja viide vastavale Austraalia kirjele.
  34. ^ Macquarie sõnaraamat, Neljas väljaanne. The Macquarie Library Pty Ltd, 2005. Märkus Peamiselt USA kasutusjuhend Macquarie sõnaraamatus ja viide vastavale Austraalia kirjele.
  35. ^ Bastian, Peter (2009). Andrew Fisher: alahinnatud mees. UNSW Press. lk. 372.
  36. ^ "Halvakspandud". BBC uudised. 27. juuni 2013. Laaditud 20. november 2018.
  37. ^ "Macquarie sõnaraamat". Macquarie sõnaraamat. Laaditud 20. september 2017.
  38. ^ "Oxfordi sõnaraamatud | maailma usaldusväärseim sõnastikupakkuja".
  39. ^ Nn "Ameerika õigekiri". Selle järjepidevus uuritud. voldik enne 1901. aastat, Sydney, E. J. Forbes. Tsiteeritud Annie Potts aastal see artikkel (arhiivitud originaalist 4. novembril 2017)
  40. ^ "Ohustatud keeled ja kultuurid» Blogi arhiiv »Webster Austraalias». Paradisec.org.au. 30. jaanuar 2008. Laaditud 20. september 2017.
  41. ^ "Õigekirjareform 1 - ega midagi muud!". Arhiivitud asukohast originaal 30. juulil 2012.
  42. ^ "Macquarie sõnaraamat". www.macquariedictionary.com.au. Macquarie ülikool. Laaditud 30. november 2019.
  43. ^ "Merriam-Websteri sõnastik: Ameerika kõige usaldusväärsem veebisõnastik". www.merriam-webster.com. Laaditud 30. november 2019.
  44. ^ "Cambridge'i sõnaraamat". dictionary.cambridge.org. Cambridge'i ülikool. Laaditud 30. november 2019.
  45. ^ "Inglise sõnaraamatud". LibreOffice'i laiendused ja mallid. Laaditud 30. november 2019.

Viidatud tööd

Lisalugemist

Välised lingid

Pin
Send
Share
Send